28 sept 2009

Espadas, picas...

En la película The Way of War (2009), estrenada en España como Conspiración militar, se traduce la palabra "spades" por "espadas" en la expresión "ace of spades", que debería ser realmente "as de picas". Es un falso amigo muy común que aparece en innumerables películas, libros, etc.

0 comentarios. Deja alguno tú.:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...